1.070 Bücher

Literaturwissenschaft & Sprachwissenschaft

Falls auch bei Ihnen die Veröffentlichung der Dissertation, Habilitation oder Masterarbeit ansteht, kontaktieren Sie uns jederzeit gern.








 Dissertation: Prosodische Eigenschaften der deutschen Modalpartikeln

Prosodische Eigenschaften der deutschen Modalpartikeln

PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse

Hamburg 2007, 282 Seiten

"Er ist doch krank", dieser Satz mit der Modalpartikel doch, lässt sich verschieden interpretieren – zum Beispiel kann der Sprecher seinen Gesprächspartner mit diesem Satz daran erinnern, dass jemand "krank ist". Der Sprecher…

Deutsch als FremdspracheDeutsche SpracheFremdsprachenerwerbLinguistikModalpartikelnMuttersprachlerPhonetikProsodieSprachwissenschaft
 Doktorarbeit: Nachahmung und Neuschöpfung in der deutschen Odendichtung des 17. Jahrhunderts

Nachahmung und Neuschöpfung in der deutschen Odendichtung des 17. Jahrhunderts

Eine gattungsgeschichtliche Untersuchung

Schriften zur Literaturgeschichte

Hamburg 2007, 234 Seiten

[...] Insbesondere im Kapitel über Weckherlin gelingt es Fathy dabei, einen vertieften Einblick in die Spezifika der lyrischen Dichtung dieses Autors zu präsentieren und v.a. die Bemühungen um Funktionalisierung der aus dem süd- und westeuropäischen Ausland übernommenen Renaissanceliteratur im [...]

in: Informationen. Aufsätze, Rezensionen und Berichte aus der germanistischen Forschung, 9 (2015)
17. JahrhundertAndreas GryphiusBarockBarockliteraturGattungsgeschichteLiteraturwissenschaftLyrikMartin OpitzNachahmung
 Habilitationsschrift: Die deutsche und tschechische Werbesprache

Die deutsche und tschechische Werbesprache

Verbale Strategien in deutschen Slogans und ihre Parallelen in der tschechischen Werbung

PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse

Hamburg 2007, 458 Seiten

[…] Der potenzielle Leserkreis ist sehr breit aufgefasst - die Arbeit soll einen Lesewert sowohl für die interessierten Laien als auch für die fachliche Öffentlichkeit haben. Wie die Autorin selbst anmerkt, war es „nicht leicht, zugleich an den Laien und an einen Fachmann im Bereich der Linguistik [...]

in: Kritikon Litterarum, 36 (2009)
BohemistikDeutschlandGermanistikHabilitationLinguistikSlogansSprachliche MittelSprachwissenschaftTschechienTschechische RepublikWerbespracheWerbung
 Dissertation: Politeness and Implicature

Politeness and Implicature

Expanding the Cooperative Principle

PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse

Hamburg 2007, 246 Seiten

Major approaches to politeness so far analyse it as a strategy to ensure smooth interaction. Politeness is seen as a norm, the expected thing in communication whose occurrence is not noticed most of the time. In my thesis I argue first for a…

HöflichkeitIntercultural CommunicationInterkulturelle KommunikationLinguisticsLinguistikPolitenessPragmaticsPragmatikSprachwissenschaft
 Dissertation: Zouber: Magiepraxis und die geschlechtsspezifische Darstellung magiekundiger Figuren in der höfischen Epik des 12. und 13. Jahrhunderts

Zouber: Magiepraxis und die geschlechtsspezifische Darstellung magiekundiger Figuren in der höfischen Epik des 12. und 13. Jahrhunderts

Schriften zur Mediävistik

Hamburg 2007, 418 Seiten

Die Verfasserin widmet sich einem aktuellen Thema der Mediävistik, indem sie sich mit der Rolle und Bedeutung der Magie im Mittelalter beschäftigt und deren Niederschlag in der hochhöfischen Epik untersucht. Das Thema Magie im Mittelalter kann…

12. Jahrhundert13. JahrhundertAntikenromanArtusromanHeldenepikHöfische EpikKulturwissenschaftMagieMediävistikMedizingeschichteMittelalterPredigtSprachwissenschaftZauber
 Sammelband: Sprachen und Kulturen der Welt

Sprachen und Kulturen der Welt

Sammelband zum 15-jährigen Bestehen des Zentrums für Sprachen und Philologie an der Universität Ulm

Ulmer Sprachstudien

Hamburg 2007, 262 Seiten

Fünfzehn Jahre Zentrum für Sprache und Philologie an der Universität Ulm sind Zeit und Anlass für eine kurze Rückschau und Bestandsaufnahme. Die Beiträge – von Angestellten oder Lehrbeauftragten des Zentrums verfasst, die in den…

EinzeldarstellungenIdentitätInterkulturelle KommunikationInterkulturelle LiteraturwissenschaftKulturwissenschaftLinguistikLiteraturwissenschaftSchriftstellerSprachenpolitikSprachenvielfaltSprachwissenschaft
 Doktorarbeit: Verstehenshilfe für die Klassikerlektüre

Verstehenshilfe für die Klassikerlektüre

Der Differenzwortschatz und seine Erklärung als Lesemotivation

PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse

Hamburg 2007, 560 Seiten

Selten und noch seltener gern lesen Schüler Klassikertexte. Denn diese anspruchsvollen Texte stellen beim Lesen hohe Anforderungen an die nicht zuletzt von der PISA-Studie als nicht ausreichend bewertete Lesekompetenz: Sie sind sprachlich…

LesekompetenzLiteraturunterrichtSprachwandelSprachwissenschaftTextverstehen
 Sammelband: Klassische Romane Europas in Einzeldarstellungen

Klassische Romane Europas in Einzeldarstellungen

Schriften zur Literaturgeschichte

Hamburg 2007, 310 Seiten

Wer sich in den Wald der Romanliteratur begibt, braucht Orientierung. In diesem Band wird versucht, über Einzelinterpretationen einen Weg zu bahnen zu klassischen Romanen Europas, die weit über die Grenzen ihrer Heimat hinaus unser Bild von…

EinzeldarstellungenEuropäische KulturFranz KafkaGünter GrassLiteraturwissenschaftMary ShelleyMiguel de CervantesModerner RomanTheodor FontaneThomas Mann
 Dissertation: Übersetzbarkeit und Vermittlungsmöglichkeiten der deutschen linguistischen Fachsprache

Übersetzbarkeit und Vermittlungsmöglichkeiten der deutschen linguistischen Fachsprache

Eine deutsch-türkische kontrastive und didaktische Studie

PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse

Hamburg 2007, 150 Seiten

Dieses Buch ist besonders dem türkischen Deutschlerner, der mit dem Aufgabenbereich "Deutsch als Fremdsprache" konfrontiert wird, gewidmet – in der Hoffnung, dass hier einige Antworten auf die vielen Fragen der linguistischen Fachsprache…

BegriffsbildungDaFDeutsch als FremdspracheFachsprachendidaktikFachsprachenforschungLinguistikSprachwissenschaftTürkischÜbersetzungWortbildung
 Fachbuch: Neologismus in der polnischen Dichtung: eine translatorische Analyse

Neologismus in der polnischen Dichtung: eine translatorische Analyse

Besprochen anhand der Beispiele aus dem übersetzerischen Werk von Karl Dedecius

Schriften zur Vergleichenden Sprachwissenschaft

Hamburg 2007, 268 Seiten

Das Ziel des Buches ist eine translatorische Untersuchung des Wesens des literarischen Neologismus, Zusammenstellung der Belege in der Lyrik Polens ab 1920, sowie eine weitgehende Auswertung der gefundenen Einheiten im Hinblick auf die…

Literarische ÜbersetzungMorphologieNeologismusPolenPolnische DichtungSprachwissenschaftTranslationswissenschaftÜbersetzungswissenschaftWortbildung