Literaturwissenschaft & Sprachwissenschaft Schriftenreihe
Angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht

Hrsg.: Prof. Dr. Klaus-Dieter Baumann

ISSN 1861-8421 | 53 lieferbare Titel | 53 eBooks








 Forschungsarbeit: Denkstilanalyse anhand deutscher und englischer Handbuchtexte zur Audiotechnik

Denkstilanalyse anhand deutscher und englischer Handbuchtexte zur Audiotechnik

Hamburg 2010, Band 33

Mit der Öffnung der Fachsprachenforschung für kognitive Aspekte haben sich vielfältige und interessante Forschungsmöglichkeiten aufgetan. Eine besondere Herausforderung besteht dabei in der Erforschung der Beziehungen von Fachdenken und…

Angewandte SprachwissenschaftAudiotechnikDenkstilDenkstilanalyseDenkstilforschungFachkommunikationFachsprachenforschungFachstilFachtextlinguistikHandbuchKontrastive LinguistikPhilologieSprachwissenschaft
 Forschungsarbeit: Kontrastive Analyse der Fachtextsorte ‚Studentische Seminararbeit‘ aus Spanien und Deutschland

Kontrastive Analyse der Fachtextsorte ‚Studentische Seminararbeit‘ aus Spanien und Deutschland

Hamburg 2010, Band 32

Im Mittelpunkt der Forschungsarbeit "Kontrastive Analyse der Fachtextsorte ‘Studentische Seminararbeit‘ aus Spanien und Deutschland" steht der Vergleich von studentischen Textprodukten, die im deutschen Universitätsalltag eine zentrale Rolle im…

InternationalisierungIntertextualitätKorpusanalyseLinguistikSprachwissenschaftWissenschaftssprache
 Forschungsarbeit: Sprache – Recht – Übersetzen: Betrachtungen zur juristischen Fachkommunikation

Sprache – Recht – Übersetzen: Betrachtungen zur juristischen Fachkommunikation

Mit einer Darstellung am Beispiel von deutschen und spanischen Strafurteilen

Hamburg 2010, Band 31

Die Studie aus dem Bereich Angewandte Linguistik ist ein Beitrag zur interdisziplinären Fachsprachenforschung. Die Autorin wendet sich an interessierte Fachsprachenforscher, Translatologen, Kognitions- und Rechtswissenschaftler. [...]

Angewandte LinguistikDenkstilFachkommunikationFachsprachenforschungFachtextInterdisziplinärRechtRechtswissenschaftSpracheSprachwissenschaftTextlinguistikTranslatologieÜbersetzung
 Sammelband: Translatologie aus integrativer Sicht

Translatologie aus integrativer Sicht

Übersetzungswissenschaftliche Analysen zwischen System und Globalität

Hamburg 2009, Band 30

Die seit dem Beginn der 1990er Jahre zu beobachtende Globalisierung des gesellschaftlichen Lebens hat dazu geführt, dass sich der interlinguale Sprachtransfer an radikal veränderte kommunikative Anforderungen anpassen muss. [...]

KommunikationLinguistikSprachtransferSprachwissenschaftTranslatologie
 Forschungsarbeit: Deutsche und französische Packungsbeilagen

Deutsche und französische Packungsbeilagen

Vergleichende Fachtextanalyse von Packungsbeilagen der deutschen und französischen Sprache zwischen 1991–2007

Hamburg 2009, Band 29

Die Packungsbeilage von Medikamenten – eine besondere Fachtextsorte innerhalb der großen Gruppe der Anweisungstexte. Zu diesem Thema gibt es bereits eine Vielzahl von Arbeiten, jedoch noch keine wie diese. Denn in dieser Abhandlung werden…

ArzneimittelArzneimittelgeschichteArzneimittelgesetzEuropäische RichtlinieFachtextanalyseLinguistikMedikamentPackungsbeilageSprachwissenschaftTextsorte
 Dissertation: Fachterminologie als Mittel des FachwissenstransfersDas Buch erhielt eine Auszeichnung Rektorpreis der Universität Rzeszów

Fachterminologie als Mittel des Fachwissenstransfers

Dargestellt am Beispiel der deutschen Börsenberichterstattung

Hamburg 2009, Band 28

Unser Alltagsleben besteht fast ausschließlich aus Kommunikation und Interaktion mit Familienmitgliedern, Arbeitskollegen, Freunden. Sie ist für uns so selbstverständlich geworden, dass wir uns darüber nur wenig Gedanken machen. Einen…

BörsenspracheDenkstilFachspracheFachterminologieLinguistikSprachwissenschaftWirtschaftskommunikationWissenstransfer
 Forschungsarbeit: Die Beschreibung von Sehenswürdigkeiten in Kunstführern

Die Beschreibung von Sehenswürdigkeiten in Kunstführern

Kontrastive Analyse der makrostrukturellen Konstituente „Beschreibung von Sehenswürdigkeiten“ der Fachtextsorte „Allgemeiner Kunstführer“ (Deutsch-Englisch)

Hamburg 2009, Band 27

– "Man sieht nur, was man weiß" –
(Johann Wolfgang von Goethe)  

Heute, im Zeitalter des internationalen Massentourismus, ist der Bedarf an Übersetzungen im Bereich der Touristik immens. Der Besucher fremder…

FachspracheFachtextsorteLinguistikSprachwissenschaftTextsortenbeschreibungTranslatologieÜbersetzung
 Dissertation: Der technikwissenschaftliche Denkstil in seiner sprachlichen Manifestation

Der technikwissenschaftliche Denkstil in seiner sprachlichen Manifestation

Dargestellt am Beispiel der Werkstoffwissenschaft

Hamburg 2008, Band 26

[...] In Anlehnung an eine bekannte Werbung habe ich manchmal den Eindruck, dass deutsche Techniker alles können — außer Schreiben. Das ist aber nur ein subjektiver Eindruck, gewonnen aus langjähriger Redakteurserfahrung. Sehr viel genauer wollte Daniela Vogler wissen, wie sich das Denken von [...]

in: www.handling.de, 03/2009
Angewandte SprachwissenschaftDenkstilFachsprachenforschungFachtextlinguistikKontrastive LinguistikSprachwissenschaftWerkstoffwissenschaftWissenschaftssprache
 Forschungsarbeit: Academic Interpreter Training and Education in Australia

Academic Interpreter Training and Education in Australia

Hamburg 2008, Band 25

Die Studie behandelt übergreifend Ausbildungsmodelle der Dolmetscherausbildung in Australien und entspringt damit thematisch wichtigen Forschungsinteressen mehrerer an der Dolmetscherausbildung beteiligten Fachbereichen wie Translatologie,…

Angewandte LinguistikAustralienDolmetschenDolmetscherausbildungSprachwissenschaftTranslatologie
 Forschungsarbeit: Die Stellung der Frau im Spanien der Gegenwart

Die Stellung der Frau im Spanien der Gegenwart

Dargestellt an den lexikalisch-stilistischen Mitteln in Zeitungsartikeln

Hamburg 2008, Band 24

Stefanie Unger behandelt den Zusammenhang zwischen Sprache und Realität und zeigt, wie viel Sexismus und Gewalt durch unsere Sprache und ihr Sprachsystem transportiert werden. Die Verfasserin zeigt das patriarchalische Sprachsystem sowohl im…

FrauGender MainstreamingGleichbehandlungGleichberechtigungGleichstellungLinguistikSpanienSprachwissenschaftTageszeitung

Weitere Reihen neben „Angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht“