30 Bücher 

Lexikographie

Wissenschaftliche Fachliteratur

Falls bei Ihnen die Veröffentlichung der Dissertation ansteht, kontaktieren Sie uns gern.

Seitenkopf
bald lieferbar + Tipp
Buchcover

Oxana Chira / Nicolina Muntean

Dicționar Multilingv al Terminologiei Vitivinicole Mehrsprachiges Wörterbuch der Weinbau- und Önologieterminologie

Multilingual Dictionary of Viticulture and Oenological Terminology Diccionario Multilingüe de la Terminología Vitivinícola Dictionnaire Multilingue de la Terminologie Vitivinicole Dizionario Multilingue della Terminologia Vitivinicola Многоязычный Словарь

TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft

Das „Mehrsprachige Wörterbuch der Weinbau- und Önologieterminologie“ ist ein einzigartiges Nachschlagewerk für alle, die sich professionell oder aus persönlichem Interesse mit Wein, Weinbau, Önologie und Weinkultur beschäftigen. Die Publikation vereint 869 rumänische Fachtermini mit ihren Äquivalenten in Englisch, Deutsch, Französisch, […]

bald lieferbar
Buchcover

Anke Heier, Mariusz Jakosz, Krystian Suchorab & Joanna Szczęk (Hrsg./Eds.)

Phraseologie in Theorie und Praxis / Phraseology in theory and practice

Erforschung und Erfassung formelhafter Sprache / Exploring and documenting formulaic language

Studia Phraseologica et Paroemiologica

Der Band Phraseologie in Theorie und Praxis bietet einen fundierten und zugleich facettenreichen Einblick in die aktuelle phraseologische Forschung in Europa. Hervorgegangen aus der EUROPHRAS-Tagung 2025, vereint die Publikation Beiträge renommierter Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, die unterschiedliche theoretische Ansätze und […]

Buchcover: Der Fachwortschatz im Bereich der ästhetischen Medizin im Deutschen und im Polnischen

Wiktoria Śmiglewska

Der Fachwortschatz im Bereich der ästhetischen Medizin im Deutschen und im Polnischen

Eine lexikographische Analyse mit einem deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Wörterbuch

Studien zur Germanistik

Fachterminologie, die Brücken baut – ein unverzichtbares Werk für die ästhetische Medizin im deutsch-polnischen Kontext!

Dieses Buch „Der Fachwortschatz im Bereich der ästhetischen Medizin im Deutschen und im Polnischen. Eine lexikographische Analyse” ist die erste so detaillierte und systematische lexikografische Analyse der […]

Buchtipp
Buchcover: Bildungssprache im Spannungsfeld von Linguistik und Bildungsforschung

Sarah Prescher-Pieles

Bildungssprache im Spannungsfeld von Linguistik und Bildungsforschung

Annäherungen an Terminus und Konzept

PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse

Bildungssprache erfuhr in den vergangenen Jahren immer größere Bedeutung. Der Terminus wurde zu einem Schlagwort in Bildungspolitik, Erziehungswissenschaft und Didaktik, teils auch Gesprächsstoff einer sprachinteressierten Öffentlichkeit.

Bisher lag der Fokus auf den Aspekten des Schul(miss)erfolges durch bzw. ohne […]

Buchcover: Bewegte Eigennamen: Namenintegration und Namentranslation im Sprachenpaar Deutsch-Ungarisch

Anikó Szilágyi-Kósa

Bewegte Eigennamen: Namenintegration und Namentranslation im Sprachenpaar Deutsch-Ungarisch

TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft

Ein Denotat (Orte, Institutionen, Kunstwerke, sogar Personen) kann gleichzeitig über mehrere Eigennamen verfügen: Dresden (dt.), Drezda (ung.), Drážďany (tsch.), Drezno (poln.), Drježdźany (sorb.), Dresde (frz.) usw. Die Mehrnamigkeit von Denotaten entsteht einerseits – auf spontanem Wege – durch […]

Buchtipp
Buchcover: Weiland Wörter-Welten – <br>Akten der 6. Internationalen Konferenz zur Historischen Lexikographie und Lexikologie (Jena, 25. – 27. Juli 2012). <br><br> Whilom Worlds of Words – Proceedings of the 6th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (Jena, 25 – 27 July 2012)

Bettina Bock / Maria Kozianka
(Hrsg. / eds.)

Weiland Wörter-Welten –
Akten der 6. Internationalen Konferenz zur Historischen Lexikographie und Lexikologie (Jena, 25. – 27. Juli 2012).

Whilom Worlds of Words – Proceedings of the 6th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (Jena, 25 – 27 July 2012)

PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse

Der Band Weiland Wörter-Welten präsentiert Beiträge zu historischen Wörterbüchern, Wörterbüchern zu historischen Sprachen und Sprachstufen sowie Gedanken zum gesellschaftlichen Hintergrund von Lexikographie. Zentrales Thema ist die Frage nach dem optimalen Aufbau eines Wörterbuchartikels. [...]

Buchcover: Junge Slavistik im Dialog VIII

Anna Weigl, Norbert Nübler, Yana Movchan, Rebekka Wilpert, Tomasz Lis, Damian Mrowiński (Hrsg.)

Junge Slavistik im Dialog VIII

Beiträge zur XIII. Internationalen Slavistischen Konferenz

Studien zur Slavistik

Vor mehr als dreizehn Jahren haben einige Mitarbeiter des Instituts für Slavistik der CAU in Kiel zum ersten Mal den Versuch unternommen, durch eine kleine Konferenz die Beziehungen junger Slavisten zu anderen deutschsprachigen Universitäten, aber auch zu den Lehranstalten slavischsprachiger Länder zu intensivieren. Inzwischen ist die jährliche […]

Buchcover: Cogito, ergo sum – Wortschatz, Kognition, Text

Barbara Komenda-Earle / Krzysztof Nerlicki / Katarzyna Sztandarska / Monika Kasjanowicz-Szczepańska (Hrsg.)

Cogito, ergo sum – Wortschatz, Kognition, Text

Professor Ryszard Lipczuk zum 70. Geburtstag gewidmet

Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft

Der Band versammelt 25 Beiträge, die sich mit ausgewählten Wegen der germanistischen Forschung beschäftigen. Die im Titel angekündigten Problemfelder Wortschatz, Kognition, Text werden aus mehreren Perspektiven beleuchtet. Zur Diskussion stehen unter anderem lexikologische (Unterkapitel Wörter und Wortverbindungen), […]

Buchcover: Proper names in professional translation / <br>Eigennamen in der Fachübersetzung

Piotr Sulikowski / Alina Szwajczuk

Proper names in professional translation /
Eigennamen in der Fachübersetzung

Names of Polish academic institutions in English and German. A glossary with guidelines /
Namen der akademischen Institutionen Polens im Englischen und im Deutschen. Ein Glossar mit Leitlinien

TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft

Dieses Glossar Eigennamen in der Fachübersetzung ist die erste umfangreiche Bearbeitung der Problematik von Eigennamen von polnischen akademischen Institutionen in ihrer Übersetzung ins Englische und ins Deutsche.

Das Buch umfasst die Namen aller öffentlichen und nicht öffentlichen Hochschulen Polens. [...]

Buchcover: Sprachführer für Deutsch und Polnisch&nbsp;– Die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung

Renata Nadobnik

Sprachführer für Deutsch und Polnisch – Die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung

Schriften zur Vergleichenden Sprachwissenschaft

In der Monographie Sprachführer für Deutsch und Polnisch. Die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung wird am Beispiel des Sprachenpaares Deutsch und Polnisch die Textsorte Sprachführer dargestellt, und zwar mit Bezugnahme auf ihre jede Entwicklungsphase, von Beginn an bis zur Gegenwart. […]