Lexikographie
Wissenschaftliche Fachliteratur
Falls bei Ihnen die Veröffentlichung der Dissertation ansteht, kontaktieren Sie uns gern.
Oxana Chira / Nicolina Muntean
Dicționar Multilingv al Terminologiei Vitivinicole Mehrsprachiges Wörterbuch der Weinbau- und Önologieterminologie
Multilingual Dictionary of Viticulture and Oenological Terminology Diccionario Multilingüe de la Terminología Vitivinícola Dictionnaire Multilingue de la Terminologie Vitivinicole Dizionario Multilingue della Terminologia Vitivinicola Многоязычный Словарь
TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft
Das „Mehrsprachige Wörterbuch der Weinbau- und Önologieterminologie“ ist ein einzigartiges Nachschlagewerk für alle, die sich professionell oder aus persönlichem Interesse mit Wein, Weinbau, Önologie und Weinkultur beschäftigen. Die Publikation vereint 869 rumänische Fachtermini mit ihren Äquivalenten in Englisch, Deutsch, Französisch, […]
Anke Heier, Mariusz Jakosz, Krystian Suchorab & Joanna Szczęk (Hrsg./Eds.)
Phraseologie in Theorie und Praxis / Phraseology in theory and practice
Erforschung und Erfassung formelhafter Sprache / Exploring and documenting formulaic language
Studia Phraseologica et Paroemiologica
Der Band Phraseologie in Theorie und Praxis bietet einen fundierten und zugleich facettenreichen Einblick in die aktuelle phraseologische Forschung in Europa. Hervorgegangen aus der EUROPHRAS-Tagung 2025, vereint die Publikation Beiträge renommierter Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, die unterschiedliche theoretische Ansätze und […]
Wiktoria Śmiglewska
Der Fachwortschatz im Bereich der ästhetischen Medizin im Deutschen und im Polnischen
Eine lexikographische Analyse mit einem deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Wörterbuch
Fachterminologie, die Brücken baut – ein unverzichtbares Werk für die ästhetische Medizin im deutsch-polnischen Kontext!
Dieses Buch „Der Fachwortschatz im Bereich der ästhetischen Medizin im Deutschen und im Polnischen. Eine lexikographische Analyse” ist die erste so detaillierte und systematische lexikografische Analyse der […]
Sarah Prescher-Pieles
Bildungssprache im Spannungsfeld von Linguistik und Bildungsforschung
Annäherungen an Terminus und Konzept
PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse
Bildungssprache erfuhr in den vergangenen Jahren immer größere Bedeutung. Der Terminus wurde zu einem Schlagwort in Bildungspolitik, Erziehungswissenschaft und Didaktik, teils auch Gesprächsstoff einer sprachinteressierten Öffentlichkeit.
Bisher lag der Fokus auf den Aspekten des Schul(miss)erfolges durch bzw. ohne […]
Anikó Szilágyi-Kósa
Bewegte Eigennamen: Namenintegration und Namentranslation im Sprachenpaar Deutsch-Ungarisch
TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft
Ein Denotat (Orte, Institutionen, Kunstwerke, sogar Personen) kann gleichzeitig über mehrere Eigennamen verfügen: Dresden (dt.), Drezda (ung.), Drážďany (tsch.), Drezno (poln.), Drježdźany (sorb.), Dresde (frz.) usw. Die Mehrnamigkeit von Denotaten entsteht einerseits – auf spontanem Wege – durch […]
Bettina Bock / Maria Kozianka
(Hrsg. / eds.)
Weiland Wörter-Welten –
Akten der 6. Internationalen Konferenz zur Historischen Lexikographie und Lexikologie (Jena, 25. – 27. Juli 2012).
Whilom Worlds of Words – Proceedings of the 6th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (Jena, 25 – 27 July 2012)
PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse
Der Band Weiland Wörter-Welten präsentiert Beiträge zu historischen Wörterbüchern, Wörterbüchern zu historischen Sprachen und Sprachstufen sowie Gedanken zum gesellschaftlichen Hintergrund von Lexikographie. Zentrales Thema ist die Frage nach dem optimalen Aufbau eines Wörterbuchartikels. [...]
Anna Weigl, Norbert Nübler, Yana Movchan, Rebekka Wilpert, Tomasz Lis, Damian Mrowiński (Hrsg.)
Junge Slavistik im Dialog VIII
Beiträge zur XIII. Internationalen Slavistischen Konferenz
Vor mehr als dreizehn Jahren haben einige Mitarbeiter des Instituts für Slavistik der CAU in Kiel zum ersten Mal den Versuch unternommen, durch eine kleine Konferenz die Beziehungen junger Slavisten zu anderen deutschsprachigen Universitäten, aber auch zu den Lehranstalten slavischsprachiger Länder zu intensivieren. Inzwischen ist die jährliche […]
Barbara Komenda-Earle / Krzysztof Nerlicki / Katarzyna Sztandarska / Monika Kasjanowicz-Szczepańska (Hrsg.)
Cogito, ergo sum – Wortschatz, Kognition, Text
Professor Ryszard Lipczuk zum 70. Geburtstag gewidmet
Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft
Der Band versammelt 25 Beiträge, die sich mit ausgewählten Wegen der germanistischen Forschung beschäftigen. Die im Titel angekündigten Problemfelder Wortschatz, Kognition, Text werden aus mehreren Perspektiven beleuchtet. Zur Diskussion stehen unter anderem lexikologische (Unterkapitel Wörter und Wortverbindungen), […]
Piotr Sulikowski / Alina Szwajczuk
Proper names in professional translation /
Eigennamen in der Fachübersetzung
Names of Polish academic institutions in English and German. A glossary with guidelines /
Namen der akademischen Institutionen Polens im Englischen und im Deutschen. Ein Glossar mit Leitlinien
TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft
Dieses Glossar Eigennamen in der Fachübersetzung ist die erste umfangreiche Bearbeitung der Problematik von Eigennamen von polnischen akademischen Institutionen in ihrer Übersetzung ins Englische und ins Deutsche.
Das Buch umfasst die Namen aller öffentlichen und nicht öffentlichen Hochschulen Polens. [...]
Renata Nadobnik
Sprachführer für Deutsch und Polnisch – Die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung
Schriften zur Vergleichenden Sprachwissenschaft
In der Monographie Sprachführer für Deutsch und Polnisch. Die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung wird am Beispiel des Sprachenpaares Deutsch und Polnisch die Textsorte Sprachführer dargestellt, und zwar mit Bezugnahme auf ihre jede Entwicklungsphase, von Beginn an bis zur Gegenwart. […]