Sammelband: Intensivierungskonzepte bei Adjektiven und Adverben im Sprachenvergleich / Crosslinguistic Comparison of Intensified Adjectives and Adverbs

Intensivierungskonzepte bei Adjektiven und Adverben im Sprachenvergleich / Crosslinguistic Comparison of Intensified Adjectives and Adverbs

Schriften zur Vergleichenden Sprachwissenschaft, Band 8

Hamburg 2012, 436 Seiten
ISBN 978-3-8300-6546-3 (Print & eBook)

Rezension

[...] The volume gives a very thorough overview of the topic of intensification in adjectives and adverbs with a crosslinguistic lookout. This also accounts for ist possible inventory-like usage, where the contributions of Hoeksema, Oebel, Brdar and Brdar-Szabó gain special importance. The balance between the language-historical and language-practical parts is ideal; the first section raises questions of which several are reflected upon in the second part. The lexical appendix is an invaluable help for scholarly interest. Although it is obviously first and foremost intended for linguists, some of the articles attain a cross-disciplinary relevance as well, possibly generating interest from other fields.

Bernadette Balázs, in:
Jezikoslovlje, 14.1 (2013)

Anglistik, Elation, Germanistik, Idiomatik, Idiosynkrasie, Lexikologie, Metaphorik, Morphologie, Romanistik, Sprachetymologie, Sprachhistorie, Stilistik

about this book

deutsch | english

The present anthology dealing with both adjectival and adverbial intensification is the follow-up publication in supplement of the “Wörterbuch der Volkssuperlative” along with an accompanying volume, both published in early 2011. Following the introductory first part, Jack Hoeksema constitutes the prelude to the second – language practical – part comparing elative compounds in Dutch with their corresponding coining in German and English. Ricarda Liver then analyses Romansh idioms in the context of word formation and syntax. In the further course, Elisabeth Piirainen proves that so-called “folk superlatives” are spread across a large number of European languages in almost the same lexical structure and lexicalized meaning, probably due to the dissemination of old legends and even the Bible. Rita Brdar Szabó and Mario Brdar then successfully establish an inventory of reduplicative constructions expressing intensification within Germanic, Romance, Slavic and Finno-Ugric languages. The concluding part offers a comprehensive bibliography on adjectival and adverbial intensification in general and on the so-called “Volkssuperlative” in particular which – compared to the first version in 2011 – has been thoroughly revised, partially corrected and enlarged by the editor himself.

Informationen über das Veröffentlichen wissenschaftlicher Arbeiten.

nach oben