Harry WalterDeutsche Sprichwörter und Redensarten
Historisch-etymologische Skizzen mit europäischen Äquivalenten
PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse, Band 249
Hamburg 2021, 606 Seiten
ISBN 978-3-339-12098-4 (Print)
ISBN 978-3-339-12099-1 (eBook)
Rezensionen
[...] Insgesamt kann festgestellt werden, dass es sich bei der besprochenen Publikation um ein gelungenes lexikographisches Werk handelt. Das Wörterbuch bietet ein äußerst detailliertes Bild von den Sprichwörtern im europäischen Kontext, das über bisherige Darstellungen hinausgeht und die weitere Forschung anregen wird.
[...] A v neposlední řadě jsou Walterovy – jak je nazývá – skici čtivé. Mohou tedy podle mého názoru sloužit i jako „Lesebuch“ (čítanka sui generis, viz Kühnova klasifikace, cit. podle Engelberga a Lemnitzera, 2009, s. 20) a jejich četba je stejně poučná jako inspirativní.
K recenzované knize by bylo možné připojit ještě řadu dalších, pochvalných i kritických poznámek. Celkově lze ale zcela lapidárně konstatovat, že Harry Walter touto publikací prokázal (nejen) německojazyčné paremiologii velkou službu.
Zum Inhalt
Was sind Sprichwörter? Allgemeine Wahrheiten, die ausgedrückt werden? Oder lediglich Kommentare? Bloße Meinungsäußerungen? Betrifft die Mehrheit der Sprichwörter universelle Angelegenheiten, die weitgehend nicht einzelsprachlich geprägt sind, die Grundwerte oder Grunderkenntnisse der menschlichen Gesellschaft aufzeigen? Gab es sie eigentlich schon immer?
Die Popularität dieses kleinen Genres der Folklore ist nicht zufällig: Sprichwörter werden als Unterstreichung oder Bekräftigung des Wahrheitsgehalts einer Aussage zitiert und bringen uns dazu, über den besonderen Sinn des Gesagten nachzudenken. Genau deshalb werden sie oft von Sprachpflegern und Rhetorikern verwendet, von Journalisten in Zeitungsüberschriften, von Folkloristen und Philologen. Viele Sprichwörter erscheinen in verschiedenen Nationalsprachen in sowohl semantisch wie auch phraseologisch ähnlichen Fassungen, häufig basieren sie auf gleichen oder ähnlichen Bildern.
Ein wesentlicher Anteil hat eine gemeinsame Quelle in der antiken Kultur, genauer in der griechischen und römischen Literatur, in der Bibel, manchmal im Werk der hervorragenden Schriftsteller der Neuzeit, in einigen kommt die so genannte Volksweisheit zum Ausdruck. Da liegt es auf der Hand, die Sprichwörter verschiedener Völker einer vergleichenden Analyse zu unterziehen und sie in einem Wörterbuch darzustellen.
Schlagworte
EnglischEuropäischhistorisch-etymologischKonfrontative DarstellungPolnischRedensartenRussischSlawistikSprachwissenschaftSprichwörterTschechischUkrainischIhr Werk im Verlag Dr. Kovač
Möchten Sie Ihre wissenschaftliche Arbeit publizieren? Erfahren Sie mehr über unsere günstigen Konditionen und unseren Service für Autorinnen und Autoren.
Weiteres Buch des Autors
Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischer Vergleiche
Teil 1
Hamburg 2008, ISBN 978-3-8300-3956-3 (Print) | ISBN 978-3-339-03956-9 (eBook)
Das Wörterbuch, das mit Recht als erstes dieser Art für das Deutsche gelten kann, präsentiert sprachliche Ausdrücke, die Vergleiche enthalten, darunter…