Tianxin Gao Dynamik in der Yijing-Übersetzung
Vergleich dreier deutscher Versionen aus hermeneutischer Sicht
Hamburg 2016, 280 Seiten
Zum Inhalt
Die von Tianxin Gao untersuchten Werke umfassen die klassische Übersetzung des Yijing von Richard Wilhelm aus dem Jahr 1924, die Arbeit des ehemaligen DDR-Sinologen Gerhard Schmitt (1970) sowie eine moderne Version des freien Schriftstellers Frank Fiedeler, die 1996 erschienen ist. In ihrer umfassenden Analyse legt die Autorin sorgfältig dar, wie die persönlichen Prägungen und das sozio-kulturelle Umfeld der Autoren ihre Publikationen beeinflusst haben. Dabei reflektiert Gaos Arbeit die Bedeutung der Hermeneutik für den Bereich der deutsch-chinesischen Übersetzungen und regt zu weiterer Forschung darüber an, inwieweit sich die durch diesen Vergleich der Yijing-Übersetzungen erworbenen Kenntnisse verallgemeinern lassen.
Bibliografische Daten
| Autor | Tianxin Gao |
| Titel | Dynamik in der Yijing-Übersetzung |
| Untertitel | Vergleich dreier deutscher Versionen aus hermeneutischer Sicht |
| Seiten | 280 |
| Erscheinungsjahr | 2016 |
| Erscheinungsdatum | 01.03.2016 |
| Ort | Hamburg |
| ISBN (Print) | 978-3-8300-8894-3 |
| eISBN (eBook) | 978-3-339-08894-9 |
| Schriftenreihe | TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft |
| Band | 13 |
Erwerbungsvorschläge
Sie können Ihrer Bibliothek auch einen Erwerbungsvorschlag für dieses Buch unterbreiten.
-Import
Mit der Browser-Erweiterung Zotero Connector können Sie die auf dieser Seite hinterlegten COinS-Metadaten direkt in Ihre Literaturverwaltung übernehmen.
Weitere Exportformate für Katalogisierung und Zitation
MARC 21
BibTeX
RIS (für EndNote, Zotero, Citavi …)
Ihr Werk im Verlag Dr. Kovač
Informationen: Wir veröffentlichen Ihre Dissertation >>
