Literatur: Techniques
Eine schlagwortbasierte Auswahl unserer Fachbücher
Marek Krawiec / Robert Pritchard (eds.)
Seize the Day: New Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching
LINGUA – Fremdsprachenunterricht in Forschung und Praxis
In Seize the Day: New Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching, educators from several European countries consider new conditions and expectations in foreign-language (FL) teaching, and how teachers may best serve their learners in a changed and changing world. [...]
Angewandte Linguistik, Applied Linguistics, Challenges, Foreign Language Teaching, Fremdsprachenunterricht, Herausforderungen, Language, Learning, Lehre, Lernen, Lösungen, Materialien, Materials, Methoden, Methods, Perspectives, Perspektiven, Probleme, Problems, Solutions, Sprache, Teaching, Techniken, Techniques

Mareike Elisabeth Hinsch
Empirical Studies in the Medical Devices Industry
Schriftenreihe innovative betriebswirtschaftliche Forschung und Praxis
Techniques, i.e. systematic activities to accomplish a complex task, play an important role in innovation as they often are a prerequisite for the development of new products or increase the benefit drawn from already existing products. Users are a primary source of new techniques. Even [...]
Adoption, Diffusion, Innovation Marketing, Innovationsmanagement, Marketing, Medical Devices, Techniques, User Innovations

Piotr Sulikowski
Mountains and Words –
Tadeusz Rózewicz‘s Selected Poems in English
On Translation Techniques in the Language of Poetry
TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft
The literary translation appears to be a dangerous game with an unexpected quantity, a crusade towards new, unknown worlds, a struggle with linguistic and cultural mysteries, intertextual and intersemiotic relationships. The main aim of the monograph is to depict the translation phenomena [...]
Descriptive Translation Studies, Dichtung, Intersemiotische Übersetzung, Intersemiotizität, Intertextualität, Literarische Übersetzung, Polnische Dichtung, Rozewicz

María Isabel González Rey (Hrsg.)
A Multilingual Focus on Contrastive Phraseology and Techniques for Translation
Schriften zur Vergleichenden Sprachwissenschaft
The most important problem that translating phraseological units from one language to another usually presents is that of finding an appropriate equivalent in the target language. This fundamental topic is debated by the seventeen specialists that take part in the collective work at hand. [...]
Linguistics, Linguistik, Phraseologie, Phraseology, Sprachwissenschaft, Translation, Übersetzung

Eine Auswahl unserer Fachbücher.