Literatur: Techniques

Eine schlagwortbasierte Auswahl unserer Fachbücher

 

Seize the Day: New Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching (Sammelband)

Seize the Day: New Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching

LINGUA – Fremdsprachenunterricht in Forschung und Praxis

In Seize the Day: New Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching, educators from several European countries consider new conditions and expectations in foreign-language (FL) teaching, and how teachers may best serve their learners in a changed and changing world. [...]

Angewandte Linguistik, Applied Linguistics, Challenges, Foreign Language Teaching, Fremdsprachenunterricht, Herausforderungen, Language, Learning, Lehre, Lernen, Lösungen, Materialien, Materials, Methoden, Methods, Perspectives, Perspektiven, Probleme, Problems, Solutions, Sprache, Teaching, Techniken, Techniques

Trennlinie

User Innovation in Techniques (Doktorarbeit)

User Innovation in Techniques

Empirical Studies in the Medical Devices Industry

Schriftenreihe innovative betriebswirtschaftliche Forschung und Praxis

Techniques, i.e. systematic activities to accomplish a complex task, play an important role in innovation as they often are a prerequisite for the development of new products or increase the benefit drawn from already existing products. Users are a primary source of new techniques. Even [...]

Adoption, Diffusion, Innovation Marketing, Innovationsmanagement, Marketing, Medical Devices, Techniques, User Innovations

Trennlinie

Mountains and Words – Tadeusz Rózewicz‘s Selected Poems in English (Monographie)

Mountains and Words –
Tadeusz Rózewicz‘s Selected Poems in English

On Translation Techniques in the Language of Poetry

TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft

The literary translation appears to be a dangerous game with an unexpected quantity, a crusade towards new, unknown worlds, a struggle with linguistic and cultural mysteries, intertextual and intersemiotic relationships. The main aim of the monograph is to depict the translation phenomena [...]

Descriptive Translation Studies, Dichtung, Intersemiotische Übersetzung, Intersemiotizität, Intertextualität, Literarische Übersetzung, Polnische Dichtung, Rozewicz

Trennlinie

A Multilingual Focus on Contrastive Phraseology and Techniques for Translation (Sammelband)

A Multilingual Focus on Contrastive Phraseology and Techniques for Translation

Schriften zur Vergleichenden Sprachwissenschaft

The most important problem that translating phraseological units from one language to another usually presents is that of finding an appropriate equivalent in the target language. This fundamental topic is debated by the seventeen specialists that take part in the collective work at hand. [...]

Linguistics, Linguistik, Phraseologie, Phraseology, Sprachwissenschaft, Translation, Übersetzung

Trennlinie
 

nach oben

Eine Auswahl unserer Fachbücher.