Václav BokDer Breslauer Stadtschreiber Peter Eschenloer: Übersetzung des Berichts von Robertus Monachus über den Ersten Kreuzzug
Schriften zur Mediävistik, Band 26
Hamburg 2018, 476 Seiten
ISBN 978-3-8300-9282-7 (Print)
ISBN 978-3-339-09282-3 (eBook)
Rezension
[…] B. bietet mit seiner kommentierten Edition erstmalig einen verlässlichen Text von Eschenloers Übersetzungen. Zugleich arbeitet er sehr überzeugend die sprachliche Leistung des Breslauer Stadtschreibers heraus, der bemerkenswert selbständig mit seiner lateinischen Vorlage umging, um sie möglichst verständlich in einen gut lesbaren deutschen Text zu übertragen […] . […]
Zum Inhalt
Der intelligente, gebildete und fleißige Magister Peter Eschenloer († 1481) war als Stadtschreiber von Breslau führender Beamter einer bedeutenden Stadt in politisch bewegten Zeiten. Neben seiner umfangreichen amtlichen Agenda verfasste er eine Stadtchronik und übersetzte in den Jahren 1463–1466 auf Geheiß des Stadtrates einige lateinische historische Schriften aktuellen Charakters ins Deutsche. In dieser Publikation wird Eschenloers Übertragung des Werkes von Robertus Monachus (vom Beginn des 12. Jh.) über den Ersten Kreuzzug samt einigen kürzeren Texten über das Heilige Land zum ersten Mal kritisch ediert und eingehend kommentiert.
Schlagworte
15. JahrhundertAnonyme TexteBreslauErster KreuzzugGermanistikGeschichteHeiliges LandHistoria HierosolymitanaKommentierte EditionPeter EschenloerRobertus MonachusStadtschreiberÜbersetzungIhr Werk im Verlag Dr. Kovač
Möchten Sie Ihre wissenschaftliche Arbeit publizieren? Erfahren Sie mehr über unsere günstigen Konditionen und unseren Service für Autorinnen und Autoren.
Weiteres Buch des Autors
Deutsche Literatur des Mittelalters in und über Böhmen II
Tagung in Ceské Budejovice / Budweis 2002
Hamburg 2004, ISBN 978-3-8300-1041-8 (Print)