Forschungsarbeit: Anglizismen in der deutsch- und russischsprachigen Presse

Anglizismen in der deutsch- und russischsprachigen Presse

Eine kontrastive Untersuchung am Beispiel der „Financial Times Deutschland“ und der „Vedomosti“

Buch beschaffeneBook-Anfrage

Angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht, Band 14

Hamburg , 176 Seiten

ISBN 978-3-8300-3018-8 (Print) |ISBN 978-3-339-03018-4 (eBook)

Rezension

[…] Die Studie zeichnet sich durch eine klare und logische Anlage aus. In ihrem theoretischen Teil holt sie nicht zu weit aus, ist aber trotzdem substanzhaltig und informativ. Die repräsentativen und aufschlussreichen Korpora sorgen für plausible und zuverlässige Forschungsergebnisse. Das Buch sollte in keiner neuphilologischen Bibliothek fehlen. Aber auch Journalisten und Übersetzer werden sicherlich auf ihre Kosten kommen.

Roman Sadzitiski, Witold Sadzifiski in: Kritikon Litterarum, Jg. 36 (2009


Zum Inhalt

Den Ausgangspunkt der Untersuchung stellt die vielseitig erforschte und kontrovers diskutierte Frage nach dem Einfluss des Englischen auf andere Sprachen dar. Dabei bietet die Abhandlung Einblicke in einige theoretische Aspekte des Untersuchungsgegenstands Anglizismus und schildert Ursachen und Folgen der gegenwärtigen Position des Englischen als moderne Weltsprache. Unter anderem wird hier ein Versuch unternommen, die Begriffe „Lehnwort“, „Entlehnung“ und „Anglizismus“ in der deutschen und russischen sprachwissenschaftlichen Tradition zu klären und zu beschreiben.

Einen weiteren thematischen Schwerpunkt bildet die Darstellung einiger Besonderheiten der Pressesprache und ihrer Einflüsse auf die Entwicklung der Gesamtsprache sowie detaillierte Medienporträts zweier bedeutenden Wirtschaftszeitungen - der „Financial Times Deutschland“ und der „Vedomosti“. Die Untersuchung der beiden Zeitungen bietet die Möglichkeit einer kontrastiven Analyse der Verwendung von Anglizismen im Russischen und im Deutschen.

Die in beiden Medien festgestellten Anglizismen umfassen sowohl das innere als auch das äußere Lehngut. Dadurch werden auch versteckte, auf den ersten Blick nicht erkennbare Einflüsse des Englischen auf das Deutsche bzw. das Russische in die Untersuchung einbezogen.

Die Autorin befasst sich mit einem kurzen Ausschnitt aus der sprachlichen Realität des Russischen bzw. des Deutschen. Jedoch vermag die Studie Aufschluss über die Tendenzen in der Verwendung von Anglizismen sowohl in den zum Vergleich herangezogenen Medien als auch in der jeweiligen Wirtschafts- aber auch Gesamtsprache zu geben.

Ihr Werk im Verlag Dr. Kovač

Bibliothek, Bücher, Monitore

Möchten Sie Ihre wissenschaftliche Arbeit publizieren? Erfahren Sie mehr über unsere günstigen Konditionen und unseren Service für Autorinnen und Autoren.