Günther Klotz, Christian Timm (Hrsg.)Annäherungen Literaten und Literaturen des 20. Jahrhunderts
- Gesammelte Aufsätze -
Ulmer Sprachstudien, Band 8
Hamburg 2002, 158 Seiten
ISBN 978-3-8300-0613-8 (Print)
Zum Inhalt
Mit dem vorliegenden achten Band beschreiten die Ulmer Sprachstudien neue Wege. Waren die ersten Bände Monographien - im Sinne der Verfasserschaft und des Themas - so liegt dieses Mal ein thematisch in sich geschlossener Band vor, der Beiträge verschiedener Autoren vereint.
Die ersten drei Beiträge befassen sich mit Literaten anglophoner Provenienz. William Adamson gebührt dabei das Verdienst, dem nahezu unbekannten amerikanischen Autor David Karp den ihm gebührenden Platz im Kanon solcher Dystopian Novellists wie George Orwell oder Aldous Huxley zuzuweisen. Ilse Seidel beschreibt in ihrem Beitrag über das Erstlingswerk von Paul Auster City of Glass (dt. „Die Stadt aus Glas“) die Odyssee eines modernen Kaspar Hauser vor der Glitzerkulisse der Metropole New York im 20. Jahrhundert. The Ham Funeral des australischen Nobelpreisträgers Patrick White, mit dem sich der Beitrag von Christian Timm befaßt, wird gleichermaßen als Drama des Aufbruchs und der Desillusionierung analysiert, das die Wende vom Naturalismus hin zu konkreteren Aussageformen konsequent vollzogen hat.
Die folgenden zwei Beiträge widmen sich der italienischen Literatur. Chiara Santucci Ganzert beleuchtet in ihrem Artikel das Gesamtschaffen von Pier Paolo Pasolini in der Verknüpfung christlicher, marxistischer und psychoanalytischer Elemente und deren Vereinigung zu metaphysischen Parabeln. Das von Isabella Bossi Fedregotti verwandte archetypische Motiv zweier ungleicher Schwestern in Di buona famiglia (dt: „Zwei Schwestern aus gutem Haus“) ist die Grundlage für Marina Maioli Trelles Beschreibung des Widerspruchs von Verstehen, Vertrauen und Nähe auf der einen und Einsamkeit, Eifersucht und Rache auf der anderen Seite.
Evangelina Garcia Martin charakterisiert eines der bühnenwirksamsten Stücke von Federico Garcia Lorca (La Comedia sin Titulo) als Durchdringung von Schein und Realität und schildert die Umsetzung des Stückes mittels surrealistischer Dramaturgie und vehement sozialkritischer Aussage zu einer szenischen Lesung.
Den Werken von Raymond Chandler, Dorothee Sayers oder Donna Leon wäre keine so weite Verbreitung widerfahren, gäbe es nicht zum Roman kongeniale Übersetzungen. Jutta Georgine Wittmann bricht daher in ihrem Artikel eine Lanze für den Berufsstand der literarischen Übersetzer.
Helmuth Schaffrath legte 1993 eine Sammlung von modernen chinesischen Liebesliedern vor, die den Anknüpfungspunkt für die Ausführungen von Jianming Zhou bilden. Dabei beleuchtet Zhou die verschiedensten Facetten moderner chinesischer Liebeslieder vor dem Hintergrund ihrer historischen Entwicklung und Traditionslinien.
Schlagworte
20. JahrhundertAmerikanische LiteraturAustralische DramatikChinesische LyrikDavid KarpDystopian NovelFederico García LorcaItalienische LiteraturLiterarisches ÜbersetzenPatrick WhitePaul AusterPier Paolo PasoliniSpanisches TheaterSprachwissenschaftIhr Werk im Verlag Dr. Kovač
Möchten Sie Ihre wissenschaftliche Arbeit publizieren? Erfahren Sie mehr über unsere günstigen Konditionen und unseren Service für Autorinnen und Autoren.
Weitere Bücher der Herausgeber
Hamburg 2022, ISBN 978-3-339-13128-7 (Print) | ISBN 978-3-339-13129-4 (eBook)
„Zeit ist das, was man an der Uhr abliest“ – Facetten der Zeit
Sammelband zum 25-jährigen Bestehen des Zentrums für Sprachen und Philologie an der Universität Ulm
Hamburg 2017, ISBN 978-3-8300-9684-9 (Print) | ISBN 978-3-339-09684-5 (eBook)
Von der Rolle – Film als Medium und Kunstform
Gesammelte Aufsätze
Hamburg 2015, ISBN 978-3-8300-8482-2 (Print) | ISBN 978-3-339-08482-8 (eBook)
Krimis als Lesestoff und Objekt der Betrachtung.
Sammelband zum 20-jährigen Bestehen des Zentrums für Sprachen und Philologie an der Universität Ulm
Hamburg 2012, ISBN 978-3-8300-6680-4 (Print) | ISBN 978-3-339-06680-0 (eBook)
Die japanischen Partikeln wa und ga
unter Berücksichtigung von „Urteil“ und „Erscheinung“. Deutsche und japanische Gesamtausgabe
Hamburg 2012, ISBN 978-3-8300-6268-4 (Print) | ISBN 978-3-339-06268-0 (eBook)
Wenn Kunst spricht: Skizzen und Annäherungen an Phänomene der bildenden Kunst
Eine Hommage an Frederick William Ayer
Hamburg 2012, ISBN 978-3-8300-6004-8 (Print) | ISBN 978-3-339-06004-4 (eBook)
Das Motiv der Reise in Literatur und Alltag
Erkundungen
Hamburg 2010, ISBN 978-3-8300-4893-0 (Print) | ISBN 978-3-339-04893-6 (eBook)
Sprachen und Kulturen der Welt
Sammelband zum 15-jährigen Bestehen des Zentrums für Sprachen und Philologie an der Universität Ulm
Hamburg 2007, ISBN 978-3-8300-3115-4 (Print) | ISBN 978-3-339-03115-0 (eBook)
Das orientalische Erbe in der europäischen Geistes- und Kulturgeschichte
Hamburg 2006, ISBN 978-3-8300-1987-9 (Print) | ISBN 978-3-339-01987-5 (eBook)
Russische Frauensprache - Feministisches Postulat oder Wirklichkeit?
Empirische Untersuchung anhand russischer Talkshows
Hamburg 2005, ISBN 978-3-8300-1762-2 (Print) | ISBN 978-3-339-01762-8 (eBook)
Sprache als Thema und Medium der Kommunikation
Festschrift für Günther Klotz
Hamburg 2004, ISBN 978-3-8300-1364-8 (Print)